diff options
author | Kaz Kylheku <kaz@kylheku.com> | 2014-03-15 16:28:50 -0700 |
---|---|---|
committer | Kaz Kylheku <kaz@kylheku.com> | 2014-03-15 16:28:50 -0700 |
commit | 610aaad39b888898003dbcc057055c95883918b3 (patch) | |
tree | 09358b3f985f42029cc5cba7252b0148e541078d /ChangeLog | |
parent | 122b39ad1a2404987157f78ff39a23a4ebb9bbad (diff) | |
download | txr-610aaad39b888898003dbcc057055c95883918b3.tar.gz txr-610aaad39b888898003dbcc057055c95883918b3.tar.bz2 txr-610aaad39b888898003dbcc057055c95883918b3.zip |
* parser.l: Bugfix. When handling a backslash-newline continuation
in the SPECIAL, NESTED and BRACED states, do not pop the state in all
three, only in SPECIAL (to terminate the @\ continuation).
* txr.1: Eliminate wrong claim that string literals do not split across lines,
which is directly contradicted two paragraphs later. Document that
quasiliterals also split.
* genvim.txr (txr_regex, txl_regex): These definitions change from "syn match"
to "syn region" so that the backslash-newline continuation can be properly
handled.
(txr_string, txr_quasilit): Correctly handle split literals.
* txr.vim: Regenerated.
Diffstat (limited to 'ChangeLog')
-rw-r--r-- | ChangeLog | 17 |
1 files changed, 17 insertions, 0 deletions
@@ -1,5 +1,22 @@ 2014-03-15 Kaz Kylheku <kaz@kylheku.com> + * parser.l: Bugfix. When handling a backslash-newline continuation + in the SPECIAL, NESTED and BRACED states, do not pop the state in all + three, only in SPECIAL (to terminate the @\ continuation). + + * txr.1: Eliminate wrong claim that string literals do not split across lines, + which is directly contradicted two paragraphs later. Document that + quasiliterals also split. + + * genvim.txr (txr_regex, txl_regex): These definitions change from "syn match" + to "syn region" so that the backslash-newline continuation can be properly + handled. + (txr_string, txr_quasilit): Correctly handle split literals. + + * txr.vim: Regenerated. + +2014-03-15 Kaz Kylheku <kaz@kylheku.com> + * parser.y (text): Allow the EMPTY token (the @(empty) syntax) to be a text. |